IF S/liDISABLEDIN IF S/liDISABLED IF S

Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Изучаем испанский язык

Модераторы: lanselot, Delinda

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 16:49

Нашла пару слов о любви. Изображение

Te quiero, mi chato! - Я люблю тебя, солнышко мое!
Estoy enamorado en tu sonrisa y en tus ojos grandes - Я влюблен в твою улыбку и твои большие красивые глааза
Ha florecido por el color más hermosamente rosas tu boca para el beso - Созрели цветом краше роз твои уста для поцелуя
Dime que no es verdad, que voy a despertar, cerca de tu piel, igual que hasta ayer - Скажи мне, что это неправда, что я проснусь рядом с твоей кожей, так же как и до вчерашнего дня
Cada minuto pasado contigo - aquí que es realmente inestimable! - Каждая минута, проведённая с тобой - на самом деле бесценна!
Te quiero fabulosamente - Люблю тебя сказочно
[b]Ti - mi vida! - Ты - моя жизнь!
Ti - esto, para que vivo![/b] - Ты - это то, ради чего живу!
Te haré feliz! - Я тебя сделаю счастливой!
Seré tu felicidad! - Я стану твоим счастьем!
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo - Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.

Любимый - El querido
Милый - Amable
Нежный - Tierno
Обожаю - Adoro
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение ElenaS84 » 12 июн 2010, 16:55

Правила чтения и постановки ударения в испанских словах.

все слова заканчивающиеся на гласные и на согласные n и s имеют ударение на предпоследнем слоге. Любое исключение из этого правила обозначается ударением при письме. Por ejemplo: casa mesa jardín manzana telepatía

все слова заканчивающиеся на согласные имеют ударение на последнем слоге. Любое исключение из этого правила обозначается ударением при письме. Por ejemplo: arbol ciudad cóctel amor

С перед E и I читается как с межзубное (похоже на англ звук th), перед всеми остальными - К
буква К используется очень редко и в основном в заимствованным словах типа Koran Karaoke Komsomol

И что мы имеем? слога КЕ и КИ нету(((( потому что ci и ce будут читаться как СИ и СЕ). А слог КЕ и КИ пишется сочетаниями que и qui соответственно.

G перед E и I читается как "х", только менее приглушенно, немного похоже на украинское "гх". Перед всеми другими буквами - "г". Por ejemplo: pregunta (прегунта), gerencia (хэренсия)

Ch - "ч"

LL (ll) - читается как "й", в странах Латинской Америки - "дж"

Н - не читается

Z - читается как "с" межзубное, близкое к "th"

Ññ - нь

N - н

J - х
Особая история с буквой V. Традиционно звука "в" нету. V в начале слова произносится как нечто очень близкое к нашему Б, но не настолько губной звук, вроде как смазанное Б. А в середине слова как нечто среднее между Б и В, похоже на звук образуемый в англ языке буквой W, только короче. Допускается говорить Б всегда и во всех случаях.

Ну и так....смягчающие гласные звуки не смягчают согласных (например la casa будет не ля каса , а ла каса. Или lejos не лехос, а льехос.

Большой упор на четкость произнесения гласных. смазанная О на А - и получается совсем другое слово. Cosa / casa - вещь / дом, rojo / roja - красный / красная, hablo / habla - я говорю / он говорит (ну или она или Вы)


В принципе если все это запомнить - прочитать правильно можно любой текст:):):)
ElenaS84
Новичок
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 09 июн 2010, 15:14

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 16:58

ElenaS84 Большое вам спасибо за подсказку! Я уже это себе записала в учебник Изображение
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 16:58

ElenaS84 пишет:
LL (ll) - читается как "й", в странах Латинской Америки - "дж"

О, как раз об этом думала. У меня вопрос. В книжке написано, что это буква читается, как "й" и в некоторых словах, читается как "ль". Правильно ли это или нет?
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение ElenaS84 » 12 июн 2010, 16:59

Valentina пишет:
О, как раз об этом думала. У меня вопрос. В книжке написано, что это буква читается, как "й" и в некоторых словах, читается как "ль". Правильно ли это или нет?


Да, правильно. Можно читать как "ль", только нельзя объединять в слог с последующими гласными. то есть: Me llamo Valentina, можно прочитать "Мэ йамо Валентина", "Мэ джамо Валентина" и как "Мэ льамо Валентина" , но НЕ "Мэ ламо Валентина".
Ну и так далее calle (улица) - кайе, кадже, калье, НО НЕ кале.
ElenaS84
Новичок
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 09 июн 2010, 15:14

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 16:59

Огромное спасибо! ElenaS84 ты хорошо знаешь испанский?
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение ElenaS84 » 12 июн 2010, 17:00

Нет))))) на уровне 5 класса средней школы) учу его. в институте)
ElenaS84
Новичок
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 09 июн 2010, 15:14

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 17:00

ElenaS84 пишет:
Нет))))) на уровне 5 класса средней школы) учу его. в институте)

Ничего, доучишься! Изображение
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение Valentina » 12 июн 2010, 17:00

Не очень понимаю этот смысл. Помогите, пожалуйста, разобраться. Изображение
¿Se llama Paulina o Amalia la madre de Ricardo? - Ее зовут Паулина или Амалия мама Рикардо? (При чем тут мама Рикардо?) Изображение
М: Дэвид, ты самый отвратительный, самый ужасный и омерзительный....
Д: откуда ты знаешь? ты ж еще даже не попробовала?

Изображение
Valentina Andara
Аватар пользователя
Valentina
Администратор
 
Сообщений: 4383
Зарегистрирован: 31 май 2010, 19:44
Откуда: Украина
Истинное имя: Евгения

Re: Изучаем Испанский язык / Estudiamos el Español

Сообщение ElenaS84 » 12 июн 2010, 17:01

Valentina пишет:
Не очень понимаю этот смысл. Помогите, пожалуйста, разобраться.
¿Se llama Paulina o Amalia la madre de Ricardo? - Ее зовут Паулина или Амалия мама Рикардо? (При чем тут мама Рикардо?)


Здесь смысл такой: Маму Рикардо зовут Паулина или Амалия?
se llama - её зовут (а если уж совсем точно, она зовется),

Paulina o Amalia - Паулина или Амалия,

la madre de Ricardo - мама Рикардо, это здесь выступает как дополнение уточнение.

То есть сам вопрос - Её зовут Амалия или Паулина??? и уточнение - маму Рикардо. Прямой порядок слов был бы

La madre de Ricardo se llama Paulina o Amalia,

где мама Рикардо - подлежащее. А тут инверсия, и подлежащее уползло в конец предложения в качестве дополнения.
ElenaS84
Новичок
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: 09 июн 2010, 15:14

Пред.След.

Вернуться в Испанский язык / Español

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

/a